Thanks to Apple, most people with iPhones understand Japanese language and photography terminology. Blur.
By virtue of Apple, virtually everyone mistook the word.
That is annoying for Allen Murabayashi, co-founder of Photoshelter who was trying to fix how Wednesday's website blogs it on Apple's blog.
It is pronounced BoycakeLike grouping of bride's flowers. It is not Bo · Koo.
"Rumors are getting worse as people like Apple's Phil Schiller repeatedly incorrectly pronounced this phrase during the launch of iPhone XS," Murabayashi wrote in the post. "Unlike a 4-syllable word like Karaoke (which was massacred as" Carry Okay "), Blur It is not difficult to pronounce it at all. Actually, there is no sound in Japanese.
"Do not make misunderstandings through ignorance permanent"
Bringing Blur focus on
Dual cameras Since portrait mode was introduced in the iPhone 7 Plus, users understand and understand the parts of the photo that are out of focus and how to focus.
Blur It is not out of focus. This is the quality of the blurred part of the picture taken at a shallow depth of field. A particularly attractive aesthetic sense in blurring, portrait photography is generated by a combination of aperture aberration and lens aberration.
On the stage of Steve Jobs Theater, he talked about the camera functions of iPhones XS, XS Max, XR, which will be the first mobile phones with one camera in portrait mode as Syrah.
I can not really create a smartphone BlurHowever, developers have found a computational workaround …